CEL
Zazwyczaj nie oferuje łatwych zdobyczy.
Czasem nie oferuje w ogóle niczego.
Nie daje najmniejszej szansy.
Nie obiecuje osiągnięć, bo litościwie chce
omylnym istotom
oszczędzić bolesnych rozczarowań.
Więc wprost wyklucza powodzenie.
Ostrzega, że będzie absolutnie nieuchwytny.
Najczęściej wymaga.
Niewielkiego, pewnego, sporego, szaleńczego
ryzyka.
*
Retardacja zakończona.
Kontynuujmy liryczną opowieść.
*
Ignorujemy.
Please, confirm. Confirm immediately. Over.
Roger that.
Kontynuujemy lądowanie.
Przejęcie gotowe do zejścia.
Ignorujemy kody alarmowe. Over.
Przyjąłem, ignorujemy.
Schodzimy.
Zmniejszenie prędkości.
Tryb hamowania.
Dwa tysiące, tysiąc.
Punkt decyzyjny za nami.
Punkt bez powrotu za nami.
Dziewięćset metrów do powierzchni.
Wszystkie kluczowe funkcje w normie.
Ograniczamy moc silnika. Over.
Pięćset, trzysta.
Przygotowanie do fazy
technologicznej lewitacji.
Sto pięćdziesiąt dwa.
Przejmujemy stery.
Sterowanie manualne.
Szybujemy nad celem.
Korzystacie z okien,
systemu radarowego, kamer.
Lokalizujemy dogodne miejsce
styku Przejęcia z podłożem. Over.
Copy that.
Miejcie na uwadze
kratery, skały,
są
w polu mojego marnego widzenia.
Trzydzieści metrów do powierzchni.
Prędkość opadania jeden metr na sekundę.
Dwadzieścia metrów do powierzchni.
Piętnaście, dziewięć, trzy.
Roger. Roger that.
Amortyzacja końcowego uderzenia.
Nogi lądownika na powierzchni.
Contact light.
Silniki wyłączone.
Przejęcie u celu.
*
Zamierzam teraz zejść z lądownika.
Wiem, że prawie
przestaliście oddychać.
Kroczę po powierzchni
oceanicznego spokoju.
Kroczymy.
Widzę ślady szaleńczego ludzkiego ryzyka,
odciśnięte
na srebrnym piasku.
The surface is fine and powdery.
I can kick it up loosely with my toe.
It adheres in fine layers like powdered charcoal
to the sole and sides of my boots.
I only go in a small fraction of an inch,
maybe an eighth of an inch,
but I can see the footprints of my boots
and the treads in the fine sandy particles.
*
Piękny widok.
Czy to nie jest Coś?
To wspaniały widok.
Wspaniała Pustka.
TAK.